синонимы фразовых глаголов английского языка

Все фразовые глаголы английского языка с переводом

Несколько мыслей о фразовых глаголах в английском языке.

И ответ будет — МНОГО! На самом деле, фразовые глаголы — это одна из самых сложных тем. Я учу английский уже больше, чем полтора года, но я не могу сказать, что я знаю много фразовых глаголов и использую их часто в своей речи. Я всегда стараюсь учить их, но суть в том, что самый лучший способ их запомнить — это частая практика. А для меня довольно затруднительно говорить на английском каждый день в течении долгого времени, просто не с кем. Конечно я практикую английский и со своим репетитором, и с друзьями, но этого мало для того, чтобы хорошо овладеть фразовыми глаголами. Я очень хотел бы поехать в какую-нибудь англоговорящую страну и пожить там некоторое время. Думаю, это был бы самый лучше способ запомнить самые популярные из этих выражений!

Но так или иначе, очень важно учить фразовые глаголы и стараться использовать их в разговоре. Это характерная особенность английского языка, которая делает вашу речь лучше.

Что же такое фразовый глагол?

Это устойчивое выражение, состоящее обычно из двух слов, которые сочетаются друг с другом. Одно из них — глагол, другое, как правило, предлог. Если вы попробуете перевести их по отдельности, смысла фразы вы не поймете, потому что именно полная фраза имеет точный перевод и самый лучший способ запомнить ее — это выучить наизусть и использовать так часто, как это возможно.

В статьях «Пять фразовых глаголов со словом get» и «Глагол to look» я уже писал о некоторых часто употребляемых фразовых глаголах с этими словами. Но это была лишь капля из всех устойчивых выражений с ними, которые вы можете услышать от носителей. На самом деле, глагол «to get» — это монстр, и носитель языка может использовать его в разных ситуациях, и с разными предлогами этот глагол будет переводиться абсолютно по-разному. Например:

I have a problem, but I’ll get through it.

(У меня проблема, но я пройду через это)

I get on well with my classmates.

(Я хорошо лажу со своими одноклассниками)

Оба предложения содержат глагол «to get». Но с разными предлогами, перевод абсолютно различный. Фразовый глагол «get through» означат «преодолеть проблему или какое-то жизненное препятствие». А глагол «get on well/badly with» означает «быть в хороших или плохих отношениях с кем-либо». Сложно, не правда ли?

Более того, иногда один и тот же фразовый глагол может иметь несколько значений. Например:

Yesterday I had many tasks at my job. But I worked all them out.

(Вчера у меня было много задач на работе. Но я всех их решил)

I work out in a gym every day.

(Я занимаюсь в спортзале каждый день)

Фразовый глагол «work out» здесь имеет разные значения.

Но не смотря на то, что фразовые глаголы — это довольно сложная часть английского языка, не надо их бояться. Не убивайте себя, если вы не знаете многих из них. Это нормально. Не будьте слишком строги к себе. Просто имейте ввиду, что вы не можете их полностью игнорировать. И если вы увидели фразовый глагол, просто выпишите его и составьте несколько предложений с ним. Так вы их лучше запомните.

И еще раз, самый лучший способ запомнить фразовые глаголы — это использовать их в своей речи! Не забывайте об этом. Если не знаете перевода какого-то фразового глагола, используйте переводчик. Я предпочитаю Multitran.

Ниже вы найдете таблицу с некоторыми фразовыми глаголами английского языка. Надеюсь, она будет вам полезна!

Продолжайте учить английский и берегите себя!

Источник

Все секреты фразовых глаголов в английском

5f42be1ca1e3e287759177

Изучая английский, многие испытывают трудности в освоении фразовых глаголов. Дело в том, что они умеют быстро и неожиданно менять свои значения и их очень много. Особенно часто фразовых глаголы они встречаются в разговорном английском. Давайте же разберемся в этой интереснейшей теме.

Виды фразовых глаголов

Фразовые глаголы представляют собой практически бесчисленную группу глаголов, которые в сочетании с различными предлогами или короткими наречиями могут принимать разнообразные новые значения. В строгом смысле, существует три вида фразовых глаголов:

Непосредственно фразовые глаголы (phrasal verbs), образованные с помощью наречий:

Предложные глаголы (prepositional verbs):

Фразово-предложные глаголы (phrasal-prepositional verbs), содержащие и наречие, и предлог:

5fd4c6d051f08

История фразовых глаголов

Происхождение фразовых глаголов можно отследить до самых ранних древнеанглийских письменных источников. Наречия и предлоги в них использовались в очень буквальном смысле и обозначали, в основном, направление, место или ориентацию объекта в пространстве. Например:

The man walked out. — Человек вышел. (направление)

The man stood by. — Человек стоял рядом. (место)

The man held his hand up. — Человек поднял руку вверх. (ориентация)

Кроме того, как наречия, так и предлоги указывали на взаимоотношение глагола и объекта в предложении:

The woman stood by the house. — Женщина стояла возле дома. (место)

The thief climbed out the window. — Вор вылез из окна. (направление)

He hung the coat over the fire. — Он повесил плащ над огнем. (ориентация в пространстве)

Число комбинаций глаголов с наречиями и предлогами накапливалось веками. Их значения порой менялись до неузнаваемости. Чтобы проиллюстрировать развитие значений, рассмотрим ниже нюансы, которые наречие «out» приобрело за несколько столетий.

OUT: приключения одного наречия

В 9 веке оно имело лишь буквальное значение — «движение наружу», например, walk out (выйти) и ride out (выехать). Около 14 века добавилось значение «исторгнуть звук», например, cry out (выкрикнуть) и call out (призвать, воззвать). В 15 веке появилось значение «прекратить существование» — die out (вымереть) и burn out (выгореть, сгореть).

К 16 веку появилось значение «распределить поровну», например, pass out (раздать) и parcel out (разослать). А к 19 веку добавилось значение «освободить от содержимого», например, clean out (вычистить) и rinse out (вымыть). Кроме того, в современном разговорном английском глагол pass out означает «отключиться, потерять сознание».

Как вы могли заметить, большинство глаголов в приведенном примере переводятся русским глаголом с приставкой — в данном случае, это приставки «вы-» и «раз-», которые, как и «out», имеют основное значение движения наружу.

Подключаем интуицию

Как в русском языке приставка служит мощным инструментом образования различных глаголов от одного корня (ходить, выходить, приходить, сходить, уходить и т. д.), так в английском языке эту же роль выполняют предлоги и наречия.

Значения некоторых фразовых глаголов интуитивно понятны, так как легко выводятся из составляющих его элементов: come back —возвращаться, go away — уходить, stand up — вставать и так далее. Другие же носят идиоматический характер, и их значения нужно просто запоминать отдельно, например: take after — брать пример, походить на кого-либо.

В сочетании с различными элементами основной глагол может приобретать самые разные значения, на первый взгляд, мало связанные друг с другом по смыслу. Например:

look — смотреть

look for — искать

look after — заботиться

look up to — уважать

Синонимы фразовых глаголов

Фразовые глаголы можно встретить в английском тексте любого стиля и жанра, но все же основная сфера их употребления — это разговорная речь. В официально-деловом и научном стиле чаще принято использовать глаголы французского, латинского или греческого происхождения. Это не строгое правило, но устойчивая тенденция, и она имеет долгую историю.

Фразовые глаголы возникли в английском языке естественным образом, однако, произошло событие, которые заставило язык развиваться двумя параллельными путями. Этим событием было Нормандское завоевание Англии, произошедшее в 1066 году.

После того, как Вильгельм Завоеватель вторгся в страну и захватил власть, в высших слоях общества стал преобладать французский язык, а английский был вытеснен и стал языком простонародья. Такая ситуация сохранялась в течение полутора веков, пока в 1204 году Англия не освободилась от французского господства.

За это время французский стал языком образованных людей, и именно из него литераторы заимствовали новые слова, чтобы восполнить обедневшую лексику английского. Кроме того, многие ученые владели латынью и древнегреческим, поэтому они обратились к этим языкам, черпая из них термины для новых областей знаний.

Английский язык стал изобиловать иностранными словами, которые, наравне с исконными, выражали нюансы одного и того же понятия. Например, значение слова foretell (предсказать) можно выразить латинским словом predict или греческим prophesy. Как результат — в то время как исконные фразовые глаголы естественным образом развивались в народной речи, заимствованные слова расширяли научную и литературную лексику.

Английский язык и сегодня продолжает развиваться этими двумя параллельными путями. Поэтому сотни английских фразовых глаголов имеют французские, латинские или греческие синонимы, которые обладают схожим значением, но более «научным» звучанием. Вот лишь некоторые из этих синонимов:

blow up explode взрывать(ся) find out ascertain уточнять, выяснять
give up surrender сдаваться go against oppose возражать,
противодействовать
hand in submit подавать (документы) leave out omit упускать (не замечать)
look forward to anticipate ожидать,
предвкушать
look up to admire, respect восхищаться, уважать
make up fabricate выдумывать point out indicate показывать
pull out extract извлекать,
вытаскивать
put off postpone откладывать (на потом)
put out extinguish гасить (огонь) put together assemble, compose собирать
speed up accelerate ускорять(ся) stand up for defend защищать

5fd4c6d0bf971

Разделяемость фразовых глаголов

Большинство фразовых глаголов неразделяемы, то есть предлог или наречие следуют непосредственно за основной частью. Можно сказать:

«She looks after her sister» («Она ухаживает за своей сестрой»), но нельзя — «She looks her sister after«.

Однако, есть немало глаголов, которые разделять можно. Фразы «He took off his coat» («Он снял свое пальто») и «He took his coat off» одинаково верны.

Чтобы разобраться, какие глаголы разделять можно, а какие нет, необходимо вспомнить две классификации. Во-первых, как мы говорили в начале статьи, фразовые глаголы образуют три подкатегории: предложные глаголы, фразовые глаголы и предложно-фразовые. Во-вторых, любой глагол может быть переходным (иметь прямое дополнение) или непереходным (не иметь дополнения).

Предложные глаголы имеют вид глагол + предлог

За предлогом всегда следует объект (существительное или местоимение), поэтому все предложные глаголы имеют прямое дополнение. He is looking for his glasses. — Он ищет свои очки.

Предложные глаголы не могут быть разделены, то есть мы не можем поставить дополнение между его частями. Нельзя сказать «He is looking his glasses for«.

Фразовые глаголы имеют вид глагол + наречие

Короткие наречия не всегда легко отличить от предлогов. Скажем, в предложении «You can count on them» («Вы можете на них рассчитывать»), on — это предлог, а в предложении «You can go on» («Вы можете продолжать») — это наречие. Грамматическое различие в том, что наречию не всегда требуется дополнение. Таким образом, фразовые глаголы могут быть и переходными, и непереходными. Например:

give up — сдаться (непереходный глагол)

They failed many times, but never gave up. — Они ошибались много раз, но никогда не сдавались.

put off — откладывать (переходный глагол)

We had to put off the meeting. — Нам пришлось отложить собрание.

Непереходные фразовые глаголы по определению неразделяемы, так как вовсе не имеют дополнения. Многие переходные глаголы являются разделяемыми.

Если глагол разделяемый, то дополнение может стоять либо после него, либо между его частями:

«They turned down his offer» («Они отвергли его предложение») равнозначно «They turned his offer down«.

В отношении разделяемых глаголов существует еще одно правило: если дополнение выражено развернутым оборотом, оно ставится после глагола. Если дополнение выражено местоимением, оно помещается между двух его частей. Сравните:

Фразово-предложные глаголы имеют вид глагол + наречие + предлог

Так как эти глаголы заканчиваются предлогом, за ними всегда следует прямое дополнение. Как и предложные глаголы, они являются неразделяемыми.

Как видите, в английском языке очень много фразовых глаголов, и тема эта не из легких. Эффективнее вести отдельный список таких глаголов с синонимами: так вам будет легче их запомнить.

Читайте о фразовых глаголах в наших статьях:

Источник

Фразовые глаголы в английском языке

5f206d5404ece681327780

5 класс, 6 класс, 7 класс, 8 класс

Что такое фразовые глаголы

Фразовые глаголы (phrasal verb) — это глаголы-конструкторы. Они состоят из глагола и дополнительного «прицепа» в виде наречия или предлога. Вся фишка в этом прицепе — он полностью меняет смысл глагола.

Иногда значение фразы можно угадать, просто зная перевод основных предлогов и наречий. Например, to go значит «идти», to go out — «выходить» (дословно «идти наружу»), а to go down — «снижаться» (дословно «идти вниз»).

Но порой перевод фразовых глаголов не поддается интуитивному осмыслению. Основной глагол может меняться так радикально, что догадаться просто невозможно. Например, to go on переводится как «продолжаться», а to go over — вообще как «повторять».

В русском примерно ту же функцию выполняют приставки: мы берем простой глагол «ходить» и делаем из него »выходить», «входить», «отходить», «обходить», «снисходить» и так далее. А английский язык использует сочетание глагола с предлогом или наречием, это и есть фразовые глаголы.

Особенности фразовых глаголов

Почти все фразовые глаголы в английском языке образуются из небольшого количества достаточно простых глаголов: come, go, take, put, get, give, set, look, stand и пригоршни наречий и предлогов вроде up, down, in, out, off, away, on, back.

Из этого набора ингредиентов вы сможете составить десятки глаголов, которые помогут вам очень точно выражать свои мысли и описывать действия.

Немного теории для любителей укладывать все по полочкам — все фразовые глаголы делят на три группы:

Хитрость раз. Если фразовый глагол состоит из трех частей — скорее всего, он неразделяемый. Put up with (терпеть), run out of (закончить, израсходовать), get along with (ладить с кем-либо), check out of (выезжать из отеля), look out for (наблюдать за) — все эти глаголы относятся к неразделяемым.

Хитрость два. Посмотрите на наречие или предлог: если вы видите слово up, down, on, off, in, out, away, back и over — вероятнее всего, перед вами разделяемый глагол. А across, after, into и with гораздо чаще используют с неразделяемыми фразовыми глаголами.

Зачем знать фразовые глаголы

Фразовые глаголы занимают огромное место в английском языке. Вы будете встречать предложения с фразовыми глаголами повсюду: в текстах песен и субтитрах к сериалам, в газетных статьях и колонках, в постах в Facebook и Instagram, в официальных инструкциях и объявлениях.

У большинства фразовых глаголов есть «дублеры» — обычные глаголы, которые обозначают то же самое, но звучат гораздо более официально. Конечно, вы можете сказать не give up (сдаваться), а surrender, или заменить put off (отложить) на postpone. Но носителям языка такая манера выражаться покажется слишком напыщенной или суконной.

Представьте англичанина, который вместо «Я хочу сварить суп» говорит «Я намереваюсь осуществить приготовление первого блюда». Вот примерно так вы будете звучать на английском, если не начнете использовать фразовые глаголы.

Записывайтесь на наше онлайн обучение английскому языку, для детей 10-18 лет!

Как учить фразовые глаголы

Значения фразового глагола иногда понятны интуитивно, если просто знать смысл его составляющих.

Но многие фразовые глаголы похожи на идиомы, и прямой перевод составляющих элементов вам не поможет. Например, take after — (букв. «брать после») переводится как «быть похожим на кого-либо».

Эффективнее всего взять какой-то глагол (например, to get) и выучить все фразовые глаголы с ним. Такой подход поможет вам понять логику формирования фразовых глаголов в зависимости от того, какой предлог или наречие добавляется к основе. Но всегда проверяйте свои догадки по словарю — как мы уже говорили, значение может очень сильно отличаться от прямого перевода.

Можно зайти и с другого конца — учить фразовые глаголы про наречию или предлогу. Например, взять слово out, которое обозначает движение наружу, нахождение за пределами чего-то, или указывает на исход, результат — и выучить все фразовые глаголы с ним:

Некоторые советуют разбивать фразовые глаголы по темам: «Учеба», «Отпуск», «Здоровье», «Ремонт» и так далее. Например, в тему «Романтические отношения» можно включить глаголы ask out (звать на свидание), break up (расставаться), make out (целоваться). Так вы создадите контекст и сможете быстрее запомнить новые слова. Но все же этот метод довольно неуклюжий. Многие полезные глаголы просто не вписываются в такую систему.

Впрочем, любой метод имеет право на существование. И если вам удобнее учить слова по темам, то слушайте себя, а не нас.

Но все же один совет точно пригодится всем: не стоит бездумно зубрить глаголы. Самое главное — практика. Запомнив один глагол, постарайтесь составить как можно больше предложений с ним. Представьте, как используете его в обычных повседневных диалогах, проговаривайте ваши примеры вслух, представляйте, как кто-то использует этот глагол в диалоге с вами. 5 минут таких упражнений в день — и новое слово останется в памяти навсегда.

Список фразовых глаголов с примерами и переводом

Мы собрали для вас основные фразовые глаголы с примерами и переводом. На самом деле фразовых глаголов в английском намного больше, но в повседневной жизни обычно используют около 130-150.

Your answer just don’t add up – Твой ответ просто не имеет смысла

Please add this picture on at the end of your presentation – Пожалуйста, добавь эту картинку в конце своей презентации

Every time when I add these figures up I get a different answer – Каждый раз, когда я складываю эти числа, у меня получается разный ответ

Don’t forget add in the price of the delivery – Не забудьте включить стоимость доставки

I don’t know which english school is better. I am going to ask around. – Не знаю, какая школа английского лучше. Поспрашиваю людей.

Rick asked Jenny out. – Рик пригласил Дженни на свидание.

Diana asked us over for a dinner on Sunday – Диана пригласила нас на ужин в воскресенье.

Why TV is still on? – Почему телевизор все еще включен?

You can’t take shower, the water is off – Ты не можешь принять душ, вода перекрыта.

Lisa is after another job – Лиза пытается устроиться на другую работу.

My mom is away to Sochi – Моя мама уехала в Сочи

We want to blow up some balloons for her birthday party – мы хотим надуть несколько шариков для ее вечеринки в честь дня ее рождения.

I blew out the candle – Я задул свечу

We can’t afford just to blow his claims off – Мы не можем позволить себе игнорировать его требования

Break

Alan and Olivia broke up last week. – Алан и Оливия расстались на прошлой неделе.

My laptop broke down – Мой ноутбук сломался.

Emily suddenly broke down and cried – Внезапно Эмили не выдержала и разрыдалась

Masked robbers broke in the pawnshop yesterday – Грабители в масках вчера ворвались в ломбард

A criminal broke out of prison. – Преступник сбежал из тюрьмы.

I was a kid when war broke out – Я был ребенком, когда вспыхнула война

Bring

Bring over some snacks – Принеси с собой что-то перекусить.

Come to visit me and bring along your daughter – Приходи навестить меня и дочку приводи.

I didn’t want to bring this up but you still owe me 1000 roubles. – Не хотел упоминать об этом, но ты до сих пор должен мне 1000 рублей.

Do you want me to call by tomorrow? – Хочешь, чтобы я заглянул к тебе завтра?

The teacher called over the students of the class – Учитель провел перекличку учеников в классе.

The festival was called off because of the rain – Фестиваль отменили из-за дождя

This situation calls for drastic measures – Ситуация требует решительных мер.

Carry

Our teacher told us to carry on reading – Наш учитель сказал нам продолжить чтение.

Calm down, everything is not that bad – Успокойся, все не так плохо

Does anyone wants pepperoni? Let’s chip in! – Кто-нибудь хочет пепперони? Давайте скинемся!

Count

You can count on me – Можешь на меня положиться

Check

We checked in on Monday, and we check out on Saturday. – Мы заехали в отель в понедельник, а съедем в субботу.

Jim needs to check with his boss – Джиму нужно посоветоваться с начальником

Where do you come from? – Откуда ты?

I came across your ex today. – Я случайно встретился с твоей бывшей сегодня.

She came up to me and said “Hi!”. – Она подошла ко мне и сказала “Привет!”.

After my uncle died I came into a fortune. ― После смерти моего дядюшки я унаследовал крупное состояние.

We’re in trouble, you have to come up with something – У нас неприятности, ты должен что-то придумать

I pulled at the drawer, and the handle came off – Я потянул на себя выдвижной ящик и ручка отвалилась.

It came out that he had no experience in sales – Оказалось, что что у него не было опыта продаж.

Сome over, I will make my famous cake – Приходи ко мне, я приготовлю свой знаменитый торт.

The book just came apart in my hands – Книга просто развалилась у меня в руках

The red Ferrari cut in front of us – Нас подрезал красный Ferrari

This island is cut off from the rest of the world – Этот остров отрезан от остального мира

We have to cut down on sweets if we want to stay slim – Мы должны есть меньше сладостей, если хотим оставаться стройными

Dress

This is a very informal party, you don’t have to dress up – Это неформальная вечеринка, тебе не обязательно наряжаться

Stacy dressed up as a zombie for Halloween. – Стейси нарядилась в костюм зомби на Хэллоуин.

Somehow they all ended up at my house – Каким-то образом все в итоге оказались у меня дома.

That’s how I ended up here – Вот как я очутилась тут.

I fell down from the bike, but I’m fine. – Я упал с мотоцикла, но я в порядке.

I fell for Alex – Я влюбилась в Алекса.

Don’t fall for this old trick – Не ведись на эту старую уловку.

After divorce Ben was falling apart – После развода Бен был сам не свой.

One of us fell behind and got lost in the jungle. – Один из нас отстал и заблудился в джунглях.

You need to fill in this form – Тебе нужно заполнить эту форму.

Carla gets along with her neighbours – Карла в хороших отношениях со своими соседями.

Ella can’t get over her anger. – Элла не может справиться со своим гневом.

I finally got through to Philip on his mobile – Я наконец-то дозвонился до Филипа на мобильный.

Get the cat off my chair! – Убери кота с моего стула!

This weather is getting me down – Эта погода меня угнетает

Vicky is getting on with her graduate work – Вики делает продолжает трудиться над своей дипломной работой

It’s hard to get by on her salary – На ее зарплату прожить трудно

Rick can get across even the most complicated subjects – Рик может понятно объяснить даже самые сложные предметы

Melanie will not be able to get away until the end of the year – Мелани не сможет взять отпуск до конца этого года

Never give up – Никогда не сдавайся.

I gave up smoking a year ago – Я бросил курить год назад.

They are giving away puppies – Они раздают щенков.

Give me back the hoodie you borrowed last week – Верни мне толстовку, которую взял на прошлой неделе

Promoters are giving out free samples of new product – Промоутеры раздают бесплатные образцы нового продукта.

Are you still going out with Daisy? – Ты все еще встречаешься с Дейзи?

These jacket goes well with your skirt. – Эта куртка хорошо сочетаются с твоей юбкой.

Go on, you are doing well – Продолжай, у тебя хорошо получается.

Maggie goes out with her friends every Saturday night. – Мэгги ходит куда-нибудь с друзьями вечером каждую субботу

Our income is going down but the renting prices are going up. – Наши доходы сокращаются, а цены на аренду жилья растут.

My parents can’t go without my help. – Мои родители не могут обойтись без моей помощи.

Go over your receipt to make sure that you didn’t pay more than you should – Проверь чек, чтобы убедиться, что ты не заплатил лишнего.

My brother goes over his multiplication table – Мой брат повторяет таблицу умножения.

Tate have to hand in his thesis by Monday – Тейт должен сдать свою диссертацию к понедельнику.

Sign this agreement and hand it in – Подпишите это соглашение и передайте его дальше

When my son will grow up, I will buy a bigger house – Когда мой сын вырастет, я куплю дом побольше

This haircut is awful, can’t wait when it’ll grow back – эта стрижка ужасна, жду не дождусь, когда волосы отрастут.

I grew out of this hobbie – Я перерос это хобби

Hang on a moment – Подождите минутку

Wait! Don’t hang up! – Подожди! Не вешай трубку!

Hold on, help is coming. – Держитесь, помощь уже в пути.

He was too strong, I couldn’t hold him back – Он был слишком силен, я не мог его сдержать

Hurry

Hurry up, we are late. – Поторопись, мы опаздываем.

Little Sophie kept on asking me question after question – Маленькая Софи продолжала задавать вопрос за вопросом.

You can’t keep your romance from them. – Ты не можешь скрывать свой роман от них.

I won’t let you down – Я тебя не подведу.

Let this remark by – Оставь это замечание без внимания

Let the dog in, it’s cold outside! – Впусти собаку, снаружи холодно.

I am looking for a hospital – Я ищу больницу.

We are looking forward to meet your wife – Мы с нетерпением ждем знакомства с вашей женой.

Be careful, you looked this stupid mistake over – Будь внимателен, ты просмотрел эту глупую ошибку.

Can you look after my baby, please? – Будь добр, присмотри за моим ребенком.

Look out! The car is coming! – Берегись! Машина едет!

They are such a beautiful couple, I hope they will make up – Они такая красивая пара, я надеюсь, они помирятся

I don’t believe you, you made this story up – Я тебе не верю, ты эту историю сочинил

I saw Ava making out with Dean – Я видел, как Ава целуется с Дином

They moved in yesterday – Они переехали сюда вчера

He has to forget her and move on – Он должен забыть ее и двигаться дальше.

He passed away in his sleep – Он отошел в мир иной во сне.

A car slowly passed by the front of the house – Машина медленно проехала мимо дома

It was hot and she passed out – Было жарко и она потеряла сознание.

We’re paying back the loan over 15 years – Мы расплачиваемся по кредиту в течение 15 лет.

Your investments will pay off. – Твои вложения окупятся.

I am constantly picking up the toys my kid leaves lying on the floor – Я постоянно подбираю игрушки, которые мой ребенок оставляет на полу

Don’t argue with her, just play along, it’s easier – Не спорь с ней, просто подыграй, так проще.

Mom was angry because we were playing around instead of helping her – Мама рассердился, потому что мы дурачились вместо того, чтобы помогать ей.

He pulled over after seeing a police car – Увидев полицейскую машину, он прижался к обочине

She sat to pull on shoes – Она присела, чтобы натянуть туфли.

Stop crying like a baby, you have to pull yourself together – Прекрати реветь, как дитя, возьми себя в руки.

Put on your most comfortable shoes, we’re going on a long walk – Надень свои самые удобные башмаки, мы идем на долгую прогулку.

I regularly put by 100$ a week – Я регулярно откладываю 100 долларов в неделю.

First you have to put in an application form – В первую очередь вы должны подать анкету.

Lisa thinks we should put the trip off until September – Лиза считает, что мы должны отложить путешествие до сентября

The poor badger was ran over by a truck. – Беднягу барсука переехал грузовик.

I want to run away from this boring town – Я хочу сбежать из этого скучного городка.

Rona ran across her coworkers in the mall – Рона случайно встретила своих сослуживцев в торговом центре.

I’m too tired for partying, I was running around all day long – Я слишком устал для вечеринки, я весь день был очень занят.

Josh wants to set up a meeting with our customers – Джош хочет устроить встречу с нашими заказчиками.

Let’s set up a tent before sunset! – Давайте установим палатку до заката!

Natan bought this smartphone just because he wants to show off. – Натан купил этот смартфон только чтобы повыпендриваться.

I was waiting for Linda but she never show up – Я ждал Линду, но она так и не появилась.

Sleep

Usually I wake up at 7AM and never sleep out – Обычно я встаю в 7 утра и никогда не просыпаю

A new medicine can slow down the development of the disease – Новое лекарство может замедлить развитие болезни.

Shut up, I don’t want to hear this nonsense anymore – Замолчи, я больше не хочу слышать эту чушь.

I never signed up for that. – Я на это не подписывался.

Our company signed on two managers – Наша компания наняла на работу двух менеджеров.

Stand

Barbara was very tall and she always stood out in a crowd – Барбара была очень высокой и всегда выделялась в толпе.

We’re standing by for further instructions – Мы ожидаем дальнейших указаний.

Stick

You have to stick to the facts – Ты должен придерживаться фактов.

All the fancy shops stuck up new collections in their front windows – Все модные магазины выставили в витринах последнюю коллекцию.

Throw

I accidentally threw away your note – Я случайно выбросил твою записку.

Little girl took a doll out of the box – Маленькая девочка вытащила куклу из коробки.

We have to take back our freedom! – Мы должны вернуть себе свободу!

Sorry, sir, I took you for my friend – Извините, сэр, я принял вас за моего друга.

Billy took apart his laptop because he wanted to change the battery – Билли разобрал свой ноутбук, потому что хотел заменить батарею.

May I try your sunglasses on? – Можно примерить твои солнечные очки?

Engineers are trying out a plane – Инженеры испытывают самолет.

Turn on the light. – Включи свет.

Hot water was turned off three weeks ago – Горячую воду отключили три недели назад без объяснения причин.

Turn it up, I love this song! – Сделай погромче, обожаю эту песню!

You can listen to the music but after 10PM you have to turn the volume down,– Вы можете слушать музыку, но после 10 вечера должны сделать ее потише.

There is enough room for a car to turn around – Тут достаточно места, чтобы машина развернулась.

Don’t turn away when I’m talking to you – Не отворачивайся, когда я говорю с тобой

Beth turned out to be a good babysitter – Бет оказалась отличной нянькой для детей

In fairytales, a toad could turn into a beautiful prince – В сказках жаба может превратиться в прекрасного принца.

I just woke up, I need to take a shower – Я только что проснулся, мне нужно принять душ

Be quiet, don’t wake the baby up – Потише, не разбуди ребенка!

A guy walks into a bar, and bartender say. – Заходит парень в бар, а бармен ему говорит.

I want to walk around Central Park – Хочу погулять по Центральному парку

You can warm this pie up in a microwave – Можешь разогреть этот пирог в микроволновке.

Warm up before you go for a run! – Разогрейся перед пробежкой!

Julia works out 5 days a week, that’s why she is so slim – Джулия тренируется 5 дней в неделю, вот почему она такая стройная.

I believe Anna’s plan is gonna work out – Я верю, что план Анны сработает.

It’s 9 PM, but Charlie still working away at his report – Уже 9 вечера, но Чарли все еще корпит над своим отчетом.

Michael got worked up about this medical test and got very stressed about it – Майкл накрутил себя насчет этого медицинского обследования и всерьез разнервничался.

Write

Wait, I want to write this idea down, otherwise I will forget it – Погоди, я хочу запивать эту идею, иначе я ее забуду

You never wrote me back! – Ты никогда не отвечаешь на мои письма!

My doctor wrote me out a prescription for a stronger medicine – Мой доктор выписал мне рецепт на более сильное средство

Топ-10: самые полезные english phrasal verbs

Если вам пока недосуг запоминать все эти фразовые глаголы — начните с минимального набора. Вот наиболее часто используемые фразовые глаголы.

I couldn’t figure out what he was talking about – Я не мог сообразить, о чем он говорит.

Don’t worry, daddy will work something out – Не волнуйся, папа что-нибудь придумает.

I am looking for a computer, not a tablet – Я ищу компьютер, а не планшет.

I have to leave you, something came up at home – Вынужден вас покинуть, что-то случилось дома

You should look after your bag, there are many thieves – Ты должна присматривать за своей сумкой, тут полно воришек.

Don’t bring up money in the conversation – Не упоминайте в разговоре деньги

The show must go on – Шоу должно продолжаться

Wake me up at 8AM – Разбуди меня в 8 утра

My son’s friends always hang out at our place – Друзья моего сына постоянно тусуются у нас дома.

He turned out to be the best dentist in town – Оказалось, что он лучший стоматолог в городе.

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями: