семантика глаголов в русской художественной литературе

Оглавление диссертации кандидат наук Галиева Регина Рифовна

Глава 1. Проблемы изучения глагольной лексики с семантикой деструкции в современной лингвистике

1.1 Основные аспекты изучения и принципы описания глаголов деструктивного действия

1.2 Культурно-антропологический уровень феномена деструктивности

1.3 Соотношение текста и дискурса в современном языкознании

1.4 Лингвопоэтическая характеристика русской прозы эпохи постмодерна

Глава 2. Семантико-когнитивный и функциональный анализ глаголов деструктивного действия

2.1 Особенности концептуализации и категоризации глаголов деструктивной семантики в современном русском языке

2.2 Соотношение ситуации деструктивного действия и каузативной

2.2.1 Характеристика компонентов структуры деструктивного действия

2.3 Концептуальные и дискурсивные характеристики русских глаголов деструктивного воздействия

2.4 Деструкция слова и повествования в современной русской литературе

2.5 Функционирование глаголов деструктивного воздействия в языке русской

прозы эпохи постмодерна

Список использованной литературы

Список использованных словарей и энциклопедий

Список источников примеров

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Семантика и функционирование глаголов деструктивного действия в хантыйском языке: на материале шурышкарского диалекта 2014 год, кандидат наук Нахрачева, Галина Леонидовна

Полисемия глаголов деструкции в русском и английском языках 2008 год, кандидат филологических наук Султанова, Алина Петровна

Лексико-семантическая репрезентация категории деструктивности в русском и башкирском языках 2020 год, кандидат наук Гизатуллин Данил Эдуардович

Глаголы деструктивного воздействия в современном русском языке: системные и функциональные характеристики 2011 год, кандидат филологических наук Бураихи Фирдевс Карим

Фрейм деструктивного действия и особенности его актуализации: На материале английского языка 2005 год, кандидат филологических наук Валько, Ольга Владимировна

В последние десятилетия внимание ученых привлекают семантические классы русских глаголов, что связано с ростом интереса к изучению функционально-смысловой стороны языка, а также с тем, что именно глагольная лексика обозначает не отдельные явления, а явления-ситуации, явления-действия. В данной работе мы рассматриваем глагольные единицы как средства репрезентации деструктивности в пределах художественного текста. По мнению исследователей, язык современной художественной литературы максимально приближен к разговорному стилю, опирается на разговорную стихию, фиксируя динамику жизни социума и моделируя ее в художественном мире текста [Бабенко 2008; Беневоленская 2005; Минаев 2007]. Авторы создают свои произведения с опорой на разговорный стиль, поэтому для языка современной литературы характерны антинормативность, агрессивность, десемантизация, деструкция и так называемый интернетовский новояз.

Особенно важным, на наш взгляд, является изучение глаголов на материале художественной литературы, поскольку это позволяет, по мнению Г.О. Винокура, «выяснить состояние данного языка в данную эпоху, в данной социальной среде и в пределах данной территории» [Винокур 1991: 36], рассмотреть особенности функционирования языковой системы, а также раскрыть и описать закономерности авторского стиля, индивидуальное речевое употребление языковых единиц.

Основной целью филологической интерпретации художественного произведения, согласно классическому тезису Л.В. Щербы, является «показ тех лингвистических средств, посредством которых выражается идейное и связанное с ним эмоциональное содержание литературных произведений» [Щерба 1957: 7]. Именно анализ языка дает научное подтверждение филологической интерпретации как особому типу познания, как «способу взаимосогласования формы текста с его содержанием» [Лукин 1999: 6].

Актуальность диссертационного исследования определяется прежде всего интересом к проблеме актуализации отдельных концептуальных фрагментов действительности, вниманием к языковым средствам репрезентации концептов в художественном тексте, а также усилением проявлений деструктивности в современном обществе и, соответственно, необходимостью расширения и углубления знаний о деструктивном коммуникативном поведении индивида с целью выработки стратегии и тактики противодействия росту деструктивности во всех сферах жизни.

Отметим также, что анализ особенностей функционирования глагольной лексики выполнен в русле современного этапа развития языкознания, когда происходит переход от исследования отдельных языковых элементов к изучению языка текста в целом. Актуальность работы заключается в системном когнитивном анализе глаголов деструктивного действия, выявлении их семантических категориальных признаков, особенностей глагольной номинации, учитывающей человеческий фактор в языке и рассматривающей последний в тесной взаимосвязи с мышлением и практической деятельностью человека.

Глаголы с деструктивной семантикой достаточно полно исследованы с точки зрения их семантической структуры, лексической и синтаксической сочетаемости, деривационных связей. Однако единицы, составляющие данную лексико-семантическую группу (ЛСГ), характеризуются неоднородностью.

В современном отечественном языкознании достаточно работ, посвященных изучению глаголов деструктивной семантики. В большинстве этих исследований такие глаголы рассматриваются не в системном аспекте, а в качестве иллюстративного вспомогательного материала для описания каких-либо языковых аспектов (морфологических, синтаксических, стилистических) или же на уровне отдельных лексем: [Языковая номинация 1977], [Шмелев 1977], [Уфимцева 1980], [Апресян 1995], [Кустова 1997], [Петрова 1996, 2002], [Падучева 2004], [Нахрачяева 2014]. Имеются труды, освещающие отдельные подгруппы ЛСГ деструктивных глаголов, к примеру глаголы нанесения удара [Фоменко 1975], лишения жизни [Ивлиев 1998], отделения [Клеопатрова 1985], разделения [Боровикова 1982]. Ряд авторов исследуют глаголы деструктивного действия в рамках более крупных классов, таких, к примеру, как класс глаголов обработки [Новоселова 1985], глаголов действия [Кильдибекова 1983], глаголов физического воздействия на объект [Бабенко 1999], [Потапенко 1976, 1982]. Заметим, что многие ученые, рассматривающие деструктивные глаголы, пользуются различной терминологией. Одни авторы называют их термином

Подробный анализ научной литературы по изучению различных ЛСГ глаголов деструктивного действия показал, что еще ждет рассмотрения ряд вопросов:

1) не выявлены принципы номинации ситуации деструктивного действия в пределах художественного текста;

2) не рассмотрены механизмы формирования вторичных регулярных значений, развиваемых данными глаголами;

3) не исследованы особенности функционирования указанной группы глаголов в пространстве художественного текста.

Новизна работы связана с тем, что впервые в таком объеме группа глаголов деструктивного действия была описана на материале художественной литературы, рассмотрены языковые средства, обеспечивающие художественную экспликацию деструкции слова и повествования.

семантические и когнитивные свойства деструктивных глаголов в произведениях русской литературы эпохи постмодерна.

Данная цель обусловила конкретные задачи исследования:

— определение круга глагольной лексики, при помощи которой современные авторы отражают в своих произведениях деструктивные явления и ситуации;

— рассмотрение вопроса о роли глагола в русской лексике, определение его места в системе частей речи современного русского языка, особенностей функционирования глагольных единиц в пространстве художественного текста, принципов и методов классификации глаголов;

— установление смысловой структуры глагольных словоформ, функционирующих в контексте;

— выявление семантических изменений в смысловой структуре глагола;

— выявление особенностей индивидуально-авторского выражения деструкции в текстах современной российской прозы;

— рассмотрение особенностей употребления глаголов деструктивного действия в художественном дискурсе.

В качестве основных источников языкового материала выбраны произведения Ю. Буйды «На живодерне», «Город Палачей», С. Гандлевского

Методологическими основами диссертационной работы явились положения о системности и антропоцентричности языка, взаимосвязанности и взаимообусловленности языковых единиц в процессе функционирования языковой системы.

В соответствии с поставленными задачами и спецификой объекта исследования в работе были использованы следующие методы: описательный, включающий наблюдение, интерпретацию языкового материала, компонентный анализ; контекстуальный анализ, раскрывающий изменения в смысловой структуре глагольной словоформы; приемы количественного анализа.

Положения, выносимые на защиту:

2. Семантическая структура деструктивных глаголов образуется категориально-лексической семой ‘деструкция’ и семантическими и грамматическими признаками. Семантическими признаками являются указание на «воздействие на структуру» и «нарушение структуры» / «уничтожение» / «негативное функциональное изменение». В грамматические признаки деструктивных глаголов включаются «каузативность» и «активность» для переходных глаголов, «инактивность» и «результативность» для непереходных. Сходные признаки каузативных глаголов и глаголов деструкции дают основание для интерпретации деструктивного действия как частного случая каузативной ситуации.

3. В структуре значения деструктивных глаголов фиксируется связь между участниками ситуации (субъектом и объектом деструкции), а также характеризуются способ, цель, результат деструктивного действия, идентифицирующие конкретную ситуацию деструктивного действия.

4. Функционируя в контексте, глаголы деструктивной семантики соотносятся с внеязыковой ситуацией деструктивного воздействия, отражая различные ее аспекты. Сложный номинативный характер и неоднородность распределения категориальных и семантических признаков в структуре значения глаголов, а также информационно-семантические сдвиги при их употреблении обусловлены наличием нескольких участников и разных компонентов деструктивной ситуации.

5. Функциональная характеристика деструктивных глаголов определяется индивидуальным стилем писателя, а также социальным статусом и речевым поведением героев.

Методологической базой настоящего исследования выступают теоретические основы семасиологии, лингвоконцептологии и когнитивной лингвистики, а также концептуальные лингвофилософские положения, отражающие взаимосвязь и взаимозависимость языковых и внеязыковых

явлений. Язык понимается как главное средство аккумуляции, хранения, трансформации и передачи знаний человека об окружающей действительности.

Методологическую основу предлагаемого исследования составляют научные концепции, разработанные в рамках следующих научных направлений:

1) лингвоконцептологии и когнитивной лингвистики (А. Вежбицкая, С.Г. Воркачев, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, В.В. Красных, Е.С. Кубрякова, Д.С. Лихачев, И.А. Стернин, Г.Г. Слышкин и др.);

2) семиотики (Р. Барт, М.М. Бахтин, Ю.М. Лотман, В. фон Гумбольдт, А.А. Потебня, Ю.С. Степанов);

3) лексической семантики (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, Л.Г. Бабенко, Л.М. Васильев, В.Г. Гак, В.Л. Ибрагимова, И.М. Кобозева, Ф.Г. Фаткуллина и др.);

4) литературоведения (Вяч. Курицын, А.И. Новиков, Р.С-И. Семыкина, М. Эпштейн и др.).

Практическая значимость работы обусловлена возможностью применения выводов и материалов исследования в целях совершенствования понимания текста и его адекватной интерпретации. Материалы исследования могут быть использованы при подготовке лекционных курсов по современному русскому языку, языку художественной литературы, лингвистике текста, в спецкурсах и спецсеминарах по семантике, когнитивной лингвистике и по лингвопоэтике художественной литературы.

Теоретическая значимость. Результаты диссертационной работы могут послужить материалом для дальнейших исследований системных отношений в лексике, когнитивных и функциональных свойств глаголов различных классов, типов семантических варьирований и семантической деривации в сфере глагола, для изучения языковых особенностей текстов художественной литературы.

Апробация работы. Результаты диссертации обсуждались на заседаниях кафедры русской и сопоставительной филологии, на научно-методическом семинаре аспирантов и соискателей Башкирского государственного университета. Результаты исследования были опубликованы в сборниках научных трудов (Уфа 2007, 2009, 2011, 2014), (Одесса 2013), (Белгород 2015) и представлены на различных межвузовских, региональных, всероссийских и международных научно-методических и научно-практических конференциях (Уфа 2012, 2013; Одесса 2013; Белгород 2015).

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы (229 наименований), списка использованных словарей и энциклопедий (18 наименований).

Проблемы изучения глагольной лексики с семантикой деструкции

1.1 Основные аспекты изучения и принципы описания глаголов

Данное диссертационное исследование посвящено анализу значений и особенностей функционирования глаголов со значением деструктивного действия на материале художественного текста. Как показывает анализ научных источников, большинство ученых-исследователей признают концептуализирующую роль глагольной единицы в процессах познания и ее огромный когнитивный потенциал. Изучение глаголов различной семантики в последние десятилетия ведется достаточно интенсивно, так как глагол является основной конструктивной единицей языка. Особенно преуспели в этом ученые научной школы г. Екатеринбурга (Свердловска) (см. работы Э.В. Кузнецовой, Л.Г. Бабенко, И.Т. Вепревой, М.Л. Кусовой, Э.Н. Лазаревой, О.А. Михайловой и др.), в рамках которой проанализированы практически все ЛСГ русского глагольного континуума. Различные аспекты изучения глагольной лексики представлены также в многочисленных работах других исследователей, таких как Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, С.Г. Бережан, Л.А. Богданова, H.H. Болдырев, А.В. Бондарко, Л.М. Васильев, Т.М. Воронина, Р.М. Гайсина, В.Г. Гак, Г.А. Золотова, В.Л. Ибрагимова, Е.С. Кубрякова, Н.Б. Лебедева, М.В. Москвин, С.Р. Омельченко, C.B. Плотникова, З.Д. Попова, Т.Г. Скребцова, Э.Х. Суванова, А.Н. Тихонов, Ф.Г. Фаткуллина, A.A. Холодович, и других.

Тем не менее многие аспекты концептуализации, семантики и функционирования отдельных глагольных лексем нуждаются в более подробном и глубоком исследовании.

Анализ научной литературы показал, что русские деструктивные глаголы не раз являлись объектом рассмотрения [Бураихи Фирдевс Карим 2011; Т.А. Потапенко 1976, 1983; А.П. Султанова 2004; Ф.Г. Фаткуллина 1997, 1999, 2002, 2007 и др.]. Достаточно подробно исследованы глаголы обработки [Труфанова 1999; Баранчеева 2007], глаголы физического действия [Скребцова 1996; Фурер 2004; Кузьмина 2007], глаголы физического воздействия на объект [Хакимзянова 2008] и др.

В современной лингвистике исследование проблем семантики приобретает все большую актуальность, при этом наиболее значимым является анализ семантической структуры слова в системном, когнитивном и функциональном аспектах.

В центре языковой системы, по признанию большинства исследователей, стоит именно глагол. Еще в начале XX века В.А. Богородицкий писал о том, что «возникновение глагола восходит к глубокой древности» [Богородицкий 1909: 21]. По словам А.М. Пешковского, главное достоинство глагольной лексики состоит в ее способности выстраивать вокруг себя «длинную цепочку

Многоаспектность, сложность глаголов обусловливает тот факт, что ученые предлагают их различные семантические классификации. Поскольку далее мы будем анализировать семантические сдвиги в сфере глагольных предикатов, т.е. развитие у них вторичных значений, целесообразным представляется остановиться на этих классификациях подробнее. К примеру, Ю.Д. Апресян разделяет глаголы на две большие группы: «механические» (лексемы, обозначающие всевозможные физические процессы, изменения, действия) и «экспериенциальные», относящиеся к внутренней сфере человека, обладающие сложной структурой и включающие целую иерархию ощущений и состояний: эмоциональных, перцептивных, ментальных, физиологических [Апресян 1995: 629].

В качестве основной лексико-грамматической группы глаголов большинство исследователей справедливо выделяет группу глаголов действия, поскольку глагол имеет категориальное значение процессуальности. Например, диссертация О.В. Фурер «Семантика глаголов действия и их дериватов в лингвокогнитивном аспекте» посвящена рассмотрению трех категорий

Для описания семантико-когнитивных параметров деструктивных глаголов необходимо также привести общую характеристику «Системного семантического словаря» Л.М. Васильева, в котором представлены анализируемые нами предикаты физического процесса. Базовыми категориями данного словаря, в котором собрана предикатная лексика, являются семантические категории и их субкатегории: бытия, отношения, состояния и др. Они и лежат в основе структуры словаря: на них основаны классификационные разделы. Семантические категории представляют собой языковые и семиотические категории, при этом они неоднородны, различаются по степени абстрактности, по объему и структуре своего содержания [Васильев 2005].

относительно завершенный акт человеческой деятельности, для которого характерны направленность на достижение определенной осознаваемой цели, произвольность и преднамеренность индивидуальной активности» [Действие: электронный ресурс]. Вместе с тем необходимо подчеркнуть один существенный момент: по мнению Л.М. Васильева, важным свойством семантических категорий является их диффузность. Так, анализируемое нами поле процессуальных предикатов слабо структурировано, не имеет четкой иерархической организации и более или менее четких границ [Васильев 2009: 3-6]. Это значит, что не всегда можно четко разграничить предикаты, репрезентирующие три названные категории: процесс, деятельность, действие. При этом рассматриваемое нами поле, как и поле предикатов деятельности, мало изучено и системно не описано [Там же]. Предикаты, обозначающие физические процессы, подразделяются автором «Системного семантического словаря» на следующие группы: «замерзание», «таяние», «плавление», «растворение», «звучание», «свечение/освещение», «горение», «кипение», «варение», «жарение», «печение/выпечка», «квашение/закисание», «соление/маринование/консервирование», «разрушение/ветшание»,

«гниение/тление» [Васильев 2009: 7].

Несмотря на то, что семантика и сочетаемость деструктивных глаголов достаточно полно исследованы в системно-языковых аспектах, их функционально-дискурсивная характеристика еще нуждается в осмыслении, поскольку функционирование глагольной лексики в разных типах дискурса приводит к изменениям в их семантике и синтагматике (чаще всего в позиции объекта деструктивного действия).

Источник

Статья «Семантика и функции глаголов движения в русской художественной литературе»

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Горохова Ольга Владимировна,
преподаватель русского языка и литературы
СПб ГБПОУ «Академия танца Бориса Эйфмана»

Семантика и функции глаголов движения
в русской художественной литературе

В представленной работе рассматриваются теоретические основы и вопросы использования «глаголов движения» в русском языке, образующих вместе с глаголами других типов особую лексико-семантическую группу, способные в форме прошедшего времени представлять неповторяющийся комплекс основного действия при перемещении в пространстве и действия, аннулирующего результат основного.

Лингвистическое изучение выбранной темы нашло свое отражение в трудах отечественных и зарубежных исследователей, таких, как А.А. Шахматов, В.Н. Топоров, В.А. Богородицкий, Э.А. Московая, Б. Потье, Л.М. Васильев, Ш. Балли, Т.А. Майсак и др., которые описывают различные типы движения, связанного со всем живым (людьми, существами). Работы данных авторов достаточно широко исследуют рассматриваемую тему и содержат словообразовательные, синтагматические и парадигматические характеристики языковых единиц, которые обозначают движение. Определенные характерные черты глаголов движения делают их актуальными для лингвистического изучения.

В русском языке глаголы движения представляют собой лексико-семантическую группу, основным значением для которой является перемещение в пространстве различными способами. Перемещение (движение) может быть однонаправленным и неоднонаправленным. Н.С. Авилова определяет их как ар- хаический и структурно-семантический тип русских глаголов.

Вопросы направленности и потенциала глаголов движения рассматриваются в этой статье. В русском языке определенные глаголы движения могут быть связаны между собой морфологически, семантически и категориально. Используя художественные тексты русской литературы, автор провел анализ глаголов движения. Субъект движения и его маршрут в анализируемых художественных текстах представлен на уровне синтаксической конструкции.

Анализ глаголов движения в данных произведениях – это изучение имеющихся в настоящее время в лингвистике принципов описания глагольного вида и определения того, как видовременная система в русском языке функционирует.

Художественные произведения грамматически, лексически и стилистически характеризуются разнообразием лексических (профессиональных, архаических, экзотических, диалектальных), синтаксических и языковых средств, а также частым использованием разговорно-речевых элементов, которые показывают лингвистические особенности текста.

Исторически принадлежность глаголов движения можно отнести к праславянской лексике, которая, к сожалению, не оставила о себе культурных отличительных артефактов, носят архаический характер. То что они очень активно употребляются в течении большого длительного времени определяет их уникальность.

При анализе текста именно корень, как важная внутренняя часть слова, указывает на вид движения.

В глагольной системе русского языка существует 14 парных «глаголов движения», имеющих несовершенный вид, т.е. это глаголы, образованные от одного и того же корня, сгруппированные в оппо- зиции (пары со словообразовательной мотивацией), противопоставленные по однонаправленности / не- однонаправленности, длительности и кратности / не- кратности, обозначающие одинаковое действие и др.: бежатьбегать, идтиходить, вестиводить, ехатьездить, плытьплавать, катитькатать, ползтиползать, нестиносить, тащитьтаскать, гнатьгонять, лезтьлазить (лазать), везтивозить, лететьлетать, брестибродить.

Такие 8 глаголов, как ездить, бегать, плавать, бродить, ползать, лазить, катать, таскать (из группы ходить) обычно встречаются с приставками до-. (-ся), на. (-ся), про-, за-, ис-, по-, с-, раз-. (-ся), об-, которые показывают начало действия, носят не- пространственное значение и образуют глаголы, не имеющие видовой пары (одновидовые) совершенного вида (проездили, поездили, походили и т.п.). Например: «Всё проходит, да не все забывается; Когда поехали дальше, он хмуро думал: “Да, как прелестна была!”».

Часто класс производных слов и разряд глаголов связывают приставки глаголов, являясь сильным деривационным средством. Одни и те же приставки, близкие друг другу или омонимичные, участвуют в выражении разных значений. Более 20 приставок различного значения (видового, пространственного, временного, количественного, результативного) участвуют в образовании глаголов движения.

Приставки ис в глаголе обозначает результат действия (истаскать): «О, ради такой девушки можно не только стать земцем, но даже истаскать, как в сказке, железные башмаки». В целях усиления «комплимента» автор использует преувеличение возможности (истаскать железные башмаки) героя, что с повышенным интересом воспринимается читателем.

Ниже рассматриваемые глаголы характеризуют результат движения, интенсивность, количество, время, а не направление: «… коляска проехала с полверсты, прежде чем разговор возобновился между ними»; «Тут она с размаху полетела в козлы …». Употребление данных глаголов акцентирует внимание на возможном неблагополучном исходе ситуации.

Глаголы «двигаться, ходить, ездить, идти», вступающие в коррелятивные отношения, это се- мантическая доминанта глагольной группы, которая выражает семантику этой группы обобщенно: «… она, не оглядываясь, побежала вниз по сходням в грубую толпу на пристани».

Такие глаголы обычно обладают большим количеством разнообразно употребляемых лексических и семантических вариантов, образуя развернутую семантическую систему, они широко сочетаемы, стилистически, грамматически, коммуникативно и просодически нейтральны: «… мысли бродили в его голове». Глагол бродили в данном тексте вмещает в свое содержание многообразие всего того, что случилось или может случиться с персонажем произведения.

Направленное в пространстве движение (ко мне, туда, сюда, от себя, отсюда) обозначается глаголами, которые имеют такие приставки, как вз-, в-, под-, вы-, про-, при-, пере-, у-, с-, от-, раз-. (-ся), с-. (-ся), до-, о- (об-), за-, (обо-).

Конкретизацию направленности движения в пространстве дают следующие приставки: от предмета, под предмет, к предмету, за предмет, вдоль того или иного предмета, через какой-то предмет, движение внутрь, вокруг, поверх, изнутри предмета и т.д.

Глагол обозначает движение, направленное наружу (изнутри), за пределы чего-нибудь, если в его составе присутствует приставка вы: «выбежала из комнаты». В этом предложении глагол указывает на движение из комнаты, за пределы чего-либо, через «границу».

Глаголы, обозначающие движение на верх предмета, вверх имеют с приставку вз-(вс-): «… взбежал на крыльцо избы».

Синонимические отношения складываются у приставок вз-(вс-) с приставками в- и за-. Приставка за- присоединяется к глаголам лезть и гнать: «Волков залез на крышу и говорит, что ему грустно». В данном примере приставка за- при глаголе лез показывает завершенное движение (залез).

«Вчера загнали рыжую пристяжную, … Как же, десять верст непутем гнали!». В этом предложении с помощью глагола движения загнали подразумевается значение «привели в негодность, испортили, повредили действием». Такое же значение имеют и другие производные с приставками вы-, до-, из-, от-, с-.

Также у глаголов движения вверх, на верх предмета можно получить используя приставки в-: въехать, вбежать, влезть, вкатить, втащить. В этом случае направленность движения подчеркивается с помощью предлога на: «Он вбежал на лестницу…».

Глаголы с приставкой под- обозначают приближение к чему- или кому-либо (с видимого расстояния): «Он подошел к ней и взял ее за плечи…».

Глаголы с приставкой от- обозначают удаление на некоторое расстояние: «Прошло еще несколько минут, они отошли еще дальше от детей и были совершенно одни».

В результате присоединения пространственных приставок образуются 6 пар глаголов движения несовершенного вида: прийти – приходить; привести – приводить; привезти – привозить; при- лететь – прилетать; пригнать – пригонять, при- нести – приносить. В других случаях такие глаголы могут быть образованы по-другому: переплыть – переплывать, приехать – приезжать и т.д.

Приставка при у глаголов движения указывает на прибытие на место, куда было направлено движение (непереходные глаголы), или доставление объекта(предмета) на место (переходные глаголы): «Фенечка ему прислуживала по-прежнему, приносила бульон, лимонад, яйца всмятку, чай; но тайный ужас овладевал ею каждый раз, когда она входила в его комнату»;

Приставка у у глаголов обычно обозначают удаление субъекта, отсутствие предмета в определенном месте в результате движения: «Он уехал…».

Глаголы с приставкой в-указывают на то, что субъектом пересечены границы между теми или иными помещениями(пространствами) при условии, что этот субъект находится недалеко от этой границы.

«Нечепуренко, бросив кобылу, легко поплыл к левому берегу». При анализе этого текста можно отметить, что используемы1 глагол движения, являются глаголом поступательного движения.

Также глаголы могут делиться на глаголы движения по направлению движения: по вертикали (движение изнутри или вовнутрь) и по горизонтали (глаголы движения от объекта, по отношению от лица, к объекту или к лицу): «Все члены из-под портрета и из-за зерцала, обрадовавшись развлечению, оглянулись на дверь; но сторож, стоявший у двери, тотчас же изгнал вошедшего и затворил за ним стеклянную дверь».

Когда используется элемент народного языка(таскал), то произведение становятся более богато на различные краски.

Использование глаголов движения с приставкой под- показывает приближение к чему- или кому-либо (с видимого расстояния): «… она дала себе толчок упругою ножкой и подкатилась прямо к Щербацкому. ».

Глаголы из группы ходить широко используются и часто употребляются, когда хотят выразить движение, совершаемое в разных направлениях (контекстуальный уточнитель с преодолением пространства – «воспоминания переходили в мечты»).

Предлог через используется с переходными глаголами движения для обозначения движения с одной на другую сторону, далее применяют слово, которое обозначает пространство. Указание на одно лишь направление движения (куда) при таких глаголах используется достаточно часто: «Я легко перелез через изгородь и пошел по этой аллее…».

Противопоставление однонаправленности / неоднонаправленности у глаголов движения может реализовываться, если при них есть обстоятельство с обозначением цели: «Муж был в Добровольческой армии, сперва у Деникина, потом у Врангеля, а когда мы докатились до Парижа, стал, конечно, шофером…». Национальную окраску формы и содержания в произведении выражает глагол «докатились».

Роль и значение использования глаголов движения в художественных произведениях русских писателей сохраняет свою актуальность и значимость и в наше время, так как любой вид движения непосредственно связан с всеобщим развитием и самой жизнью. Предложения, которые содержат чувственные образы действительности, отражают определенные этапы человеческого опыта, предполагают научное рассмотрение глагола движения специалистами лингвистики как части речи.

Таким образом можно сказать, что глаголы движения понимаются как лексико-семантическая группа, для которой основным значением является передача ментального содержания; она имеет в лексиконе языковой личности собственное личное невербальное и вербальное представление, значение и свою форму репрезентации реальности.

Примеры, которые были проанализированы, дают возможность увидеть неисчерпаемое богатство и всю сложность художественных текстов благодаря использованию рассматриваемых глаголов движения, их аспектуальное значение и способы грамматического разнообразия в применении.

Библиографический список

1. Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного сло- ва. М.: Наука, 1976. 328 с.

5. Барлас Л. Г. Русский язык. Стилистика. М. : Просвещение, 1978.

6. Бондарко А. В. Вид и время русского глагола (значение и употребление). М.: Просвещение, 1971.

7. Васильева А. Н. Курс лекций по стилистике русского языка. М. : Рус. яз., 1976.

Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями: